Danh sách Chapter

Chapter 501 Chapter 500 Chapter 499 Chapter 498 Chapter 497 Chapter 496 Chapter 495 Chapter 494 Chapter 493 Chapter 492 Chapter 491 Chapter 490 Chapter 489 Chapter 488 Chapter 487 Chapter 486 Chapter 485 Chapter 484 Chapter 483 Chapter 482 Chapter 481 Chapter 480 Chapter 479 Chapter 478 Chapter 477 Chapter 476 Chapter 475 Chapter 474 Chapter 473 Chapter 472 Chapter 471 Chapter 470 Chapter 469 Chapter 468 Chapter 467 Chapter 466 Chapter 465 Chapter 464 Chapter 463 Chapter 462 Chapter 461 Chapter 460 Chapter 459 Chapter 458 Chapter 457 Chapter 456 Chapter 455 Chapter 454 Chapter 453 Chapter 452 Chapter 451 Chapter 450 Chapter 449 Chapter 448 Chapter 447 Chapter 446 Chapter 445 Chapter 444 Chapter 443 Chapter 442 Chapter 441 Chapter 440 Chapter 439 Chapter 438 Chapter 437 Chapter 436 Chapter 435 Chapter 434 Chapter 433 Chapter 432 Chapter 431 Chapter 430 Chapter 429 Chapter 428 Chapter 427 Chapter 426 Chapter 425 Chapter 424 Chapter 423 Chapter 422 Chapter 421 Chapter 420 Chapter 419 Chapter 418 Chapter 417 Chapter 416 Chapter 415 Chapter 414 Chapter 413 Chapter 412 Chapter 411 Chapter 409 Chapter 408 Chapter 407 Chapter 406 Chapter 405 Chapter 404 Chapter 403 Chapter 402 Chapter 401 Chapter 400 Chapter 399 Chapter 398 Chapter 397 Chapter 396 Chapter 395 Chapter 394 Chapter 393 Chapter 392 Chapter 391 Chapter 390 Chapter 389 Chapter 388 Chapter 387 Chapter 386 Chapter 385 Chapter 384 Chapter 383 Chapter 382 Chapter 381 Chapter 380 Chapter 379 Chapter 378 Chapter 377 Chapter 376 Chapter 375 Chapter 374 Chapter 373 Chapter 372 Chapter 371 Chapter 370 Chapter 369 Chapter 368 Chapter 367 Chapter 366 Chapter 365 Chapter 364 Chapter 363 Chapter 362 Chapter 361 Chapter 360 Chapter 359 Chapter 358 Chapter 357 Chapter 356 Chapter 355 Chapter 354 Chapter 353 Chapter 352 Chapter 351 Chapter 350 Chapter 349 Chapter 348 Chapter 347 Chapter 346 Chapter 345 Chapter 344 Chapter 343 Chapter 342 Chapter 341 Chapter 340 Chapter 339 Chapter 338 Chapter 337 Chapter 336 Chapter 335 Chapter 334 Chapter 333 Chapter 332 Chapter 331 Chapter 330 Chapter 329 Chapter 328 Chapter 327 Chapter 326 Chapter 325 Chapter 324 Chapter 323 Chapter 322 Chapter 321 Chapter 320 Chapter 319 Chapter 318 Chapter 317 Chapter 316 Chapter 315 Chapter 314 Chapter 313 Chapter 312 Chapter 311 Chapter 310 Chapter 309 Chapter 308 Chapter 307 Chapter 306 Chapter 305 Chapter 304 Chapter 303 Chapter 302 Chapter 301 Chapter 300 Chapter 299 Chapter 298 Chapter 297 Chapter 296 Chapter 295 Chapter 294 Chapter 293 Chapter 292 Chapter 291 Chapter 290 Chapter 289 Chapter 288 Chapter 287 Chapter 286 Chapter 285 Chapter 284 Chapter 283 Chapter 282 Chapter 281 Chapter 280 Chapter 279 Chapter 278 Chapter 277 Chapter 276 Chapter 275 Chapter 274 Chapter 273 Chapter 272 Chapter 271 Chapter 270 Chapter 269 Chapter 268 Chapter 267 Chapter 266 Chapter 265 Chapter 264 Chapter 263 Chapter 262 Chapter 261 Chapter 260 Chapter 259 Chapter 258 Chapter 257 Chapter 256 Chapter 255 Chapter 254 Chapter 253 Chapter 252 Chapter 251 Chapter 250 Chapter 249 Chapter 248 Chapter 247 Chapter 246 Chapter 245 Chapter 244 Chapter 243 Chapter 242 Chapter 241 Chapter 240 Chapter 239 Chapter 238 Chapter 237 Chapter 236 Chapter 235 Chapter 234 Chapter 233 Chapter 232 Chapter 231 Chapter 230 Chapter 229 Chapter 228 Chapter 227 Chapter 226 Chapter 225 Chapter 224 Chapter 223 Chapter 222 Chapter 221 Chapter 220 Chapter 219 Chapter 218 Chapter 217 Chapter 216 Chapter 215 Chapter 214 Chapter 213 Chapter 212 Chapter 211 Chapter 210 Chapter 209 Chapter 208 Chapter 207 Chapter 206 Chapter 205 Chapter 204 Chapter 203 Chapter 202 Chapter 201 Chapter 200 Chapter 199 Chapter 198 Chapter 197 Chapter 196 Chapter 195 Chapter 194 Chapter 193 Chapter 192 Chapter 191 Chapter 190 Chapter 189 Chapter 188 Chapter 187 Chapter 186 Chapter 185 Chapter 184 Chapter 183 Chapter 182 Chapter 181 Chapter 180 Chapter 179 Chapter 178 Chapter 177 Chapter 176 Chapter 175 Chapter 174 Chapter 173 Chapter 172 Chapter 171 Chapter 170 Chapter 169 Chapter 168 Chapter 167 Chapter 166 Chapter 165 Chapter 164 Chapter 163 Chapter 162 Chapter 161 Chapter 160 Chapter 159 Chapter 158 Chapter 157 Chapter 156 Chapter 155 Chapter 154 Chapter 153 Chapter 152 Chapter 151 Chapter 150 Chapter 149 Chapter 148 Chapter 147 Chapter 146 Chapter 145 Chapter 144 Chapter 143 Chapter 142 Chapter 141 Chapter 140 Chapter 139 Chapter 138 Chapter 137 Chapter 136 Chapter 135 Chapter 134 Chapter 133 Chapter 132 Chapter 131 Chapter 130 Chapter 129 Chapter 128 Chapter 127 Chapter 126 Chapter 125 Chapter 124 Chapter 123 Chapter 122 Chapter 121 Chapter 120 Chapter 119 Chapter 118 Chapter 117 Chapter 116 Chapter 115 Chapter 114 Chapter 113 Chapter 112 Chapter 111 Chapter 110 Chapter 109 Chapter 108 Chapter 107 Chapter 106 Chapter 105 Chapter 104 Chapter 103 Chapter 102 Chapter 101 Chapter 100 Chapter 99 Chapter 98 Chapter 97 Chapter 96 Chapter 95 Chapter 94 Chapter 93 Chapter 92 Chapter 91 Chapter 90 Chapter 89 Chapter 88 Chapter 87 Chapter 86 Chapter 85 Chapter 84 Chapter 83 Chapter 82 Chapter 81 Chapter 80 Chapter 79 Chapter 78 Chapter 77 Chapter 76 Chapter 75 Chapter 74 Chapter 73 Chapter 72 Chapter 71 Chapter 70 Chapter 69 Chapter 68 Chapter 67 Chapter 66 Chapter 65 Chapter 64 Chapter 63 Chapter 62 Chapter 61 Chapter 60 Chapter 59 Chapter 58 Chapter 57 Chapter 56 Chapter 55 Chapter 54 Chapter 53 Chapter 52 Chapter 51 Chapter 50 Chapter 49 Chapter 48 Chapter 47 Chapter 46 Chapter 45 Chapter 44 Chapter 43 Chapter 42 Chapter 41 Chapter 40 Chapter 39 Chapter 38 Chapter 37 Chapter 36 Chapter 35 Chapter 34 Chapter 33 Chapter 32 Chapter 31 Chapter 30 Chapter 29 Chapter 28 Chapter 27 Chapter 26 Chapter 25 Chapter 24 Chapter 23 Chapter 22 Chapter 21 Chapter 20 Chapter 19 Chapter 18 Chapter 17 Chapter 16 Chapter 15 Chapter 14 Chapter 13 Chapter 12 Chapter 11 Chapter 10 Chapter 9 Chapter 8 Chapter 7 Chapter 6 Chapter 5 Chapter 4 Chapter 3 Chapter 2 Chapter 1


Chuyển ngữ: WanhooTối đó, sấm chớp giật đùng đùng nổ vang trời.

Trong cơn mưa xối xả tầm tã bỗng nhiên xoẹt mạnh một tiếng, cả hoàng cung như rung chuyển.Trong cơn mưa xối xả có tiếng người hoảng hốt ới nhau: “Lấy nước đi, lấy nước đi.”Biệt thự bên cạnh tẩm điện Hoắc Khanh bốc cháy, lửa bốc ngùn ngụt lên đến tận trời, cơn mưa xối xả cũng không dập tắt được ngọn lửa đang bùng lên dữ dội ấy.

Ánh lửa chiếu sáng cả hoàng cung.Hoàng cung náo loạn.Ninh Thư rời khỏi giường, cô hỏi Hoắc Thừa Vọng bên cạnh: “Phải bắt đầu rồi Thừa Vọng, con có sợ không?”“Nhi thần không sợ.” Hoắc Thừa Vọng mặt ửng hổng, run người siết chặt tay nói với Ninh Thư: “Nhi thần không sợ.”“Thất bại là chúng ta sẽ chết.” Thanh Trúc mặc quần áo cho Ninh Thư xong.

Hoắc Thừa Vọng rời giường, nắm chặt góc áo Ninh Thư, “Mẫu hậu, nhi thần không sợ đâu.”Ninh Thư ừ một tiếng rồi nắm tay Hoắc Thừa Vọng đi qua chỗ biệt thự cháy.Thanh Trúc che ô cho Ninh Thư và Hoắc Thừa Vọng.

Cơn mưa rất to, mặt đất đọng rất nhiều nước mưa, chẳng mấy chốc đã ngập qua giày.Lúc đến biệt thự, ở đây đã có rất nhiều cung nữ và thị vệ đang cứu hoả.


Hoắc Khanh và con hồ ly mặc quần áo ngủ đứng dưới mái hiên tẩm điện.

Con hồ ly đỏ ỏn con mắt, nhìn tâm huyết của mình bị thiêu rụi mà đau lòng.

Hoàng cung nhiều nơi như thế, cớ sao lại đốt biệt thự của cô chứ, biệt thự ơi.Con hồ ly rất xót xa, có được ngôi nhà cao cấp ở cổ đại vậy mà lại bị sét đánh, cô cảm thấy ông trời đang trêu ngươi cô.Hoắc Khanh thấy hồ ly buồn thì huy động mọi người mau dập lửa.

Dù đã có nhiều thái giám thị vệ dập lửa như thế nhưng ngọn lửa vẫn không ngừng bớt, nó cứ cháy đôm đốp cả.Hoắc Khanh sầm mặt, cau có lông mày.

Ánh lửa bập bùng vô cùng thê lương.Ninh Thư dắt Hoắc Thừa Vọng qua chỗ Hoắc Khanh, cô hành lễ với Hoắc Khanh, “Thần thiếp thỉnh an hoàng thượng.”Hoắc Khanh nhìn lướt qua Ninh Thư, tầm mắt dừng lại ở Hoắc Thừa Vọng và nóng nảy mắng rằng: “Muộn thế này còn mang con ra làm gì?”“Xảy ra chuyện thế này thì đương nhiên thần thiếp phải qua.

Còn Thừa Vọng lo hoàng thượng ở trong biệt thự, sợ hoàng thượng gặp chuyện chẳng lành nên mới xin thần thiếp cho qua cùng ạ.” Ninh Thư trả lời bình tĩnh.Hoắc Khanh thầm hoảng hốt, may mà tối nay không ngủ ở biệt thự, không thì xui xẻo rồi.

Hồ Nhi là một cô gái quyến rũ, cũng có lúc thân mật ở trong biệt thự nhưng tối đến thì không ngủ ở biệt thự.

Hồ Nhi bảo nhà mới xây vẫn chưa nên ở, mà Hồ Nhi cũng thích ngủ ở long sàng hơn.Nếu không tối nay hắn và Hồ Nhi đã bị vây khốn trong biệt thự rồi.Hoắc Khanh buộc phải thở phào, giang tay ôm hồ ly an ủi: “Đừng sợ, có trẫm ở đây rồi.”Ninh Thư: ...Dù gì bên cạnh cũng có vợ và con trai, có thể kiềm chế một chút được không?Hoắc Thừa Vọng thấy Hoắc Khanh ôm hồ ly thì nắm tay Ninh Thư, đôi mắt ủ rũ biến hoá lạ thượng dưới ánh lửa.Hoả hoạn thiêu rụi hừng hực, dù cho có nhiều người như thế nhưng cũng không cứu được biệt thự.Sau cùng biệt thự cháy chỉ còn đẩu mẩu gỗ rơi xuống trông vô cùng đáng thương.


Ninh Thư cười đến ná thở trong lòng, cuối cùng cũng không còn cái biệt thự ngứa mắt này rồi.“Hoàng thượng, không hay rồi.” Một viên quan vội vàng chạy đến quỳ xuống trước mặt Hoắc Khanh.

Cơn mưa át vào người gã mà gã cũng chẳng bận tâm.Hoắc Khanh chau mày hỏi: “Khâm thiên giám, sao khanh lại vào cung?”“Vi thần muốn bẩm với hoàng thượng rằng vụ hoả hoạn này là cảnh cáo của trời cao ạ.” Khâm thiên giám vẫn quỳ dưới đất.Khâm thiên giám vừa nói xong, lại có tiếng bước chân hỗn loạn chạy đến bên này.

Hoắc Khanh nhìn cái là biết đó là các văn võ bá quan, sau đó từng người một đều quỳ trước mặt mình.Hoắc Khanh nói dửng dưng: “Chư vị ái khanh làm gì vậy, trẫm đâu truyền các khanh vào cung, sao các khanh lại vào cung thế này.

Thị vệ hoàng cung đang làm cái gì vậy chứ.”“Xin hoàng thượng tha lỗi cho chúng thần không truyền mà đến.” Lão thái sư thưa với Hoắc Khanh, “Sự thật là chuyện quá khẩn cấp, liên quan đến vận mệnh quốc gia nên chúng thần mới cùng mạo hiểm vào cung ạ.”Lão thái sư là ông của Huyên hoàng quý phi.Ninh Thư nhìn nguyên soái râu mép trắng xoá mặc qáo giáp ở trong nhóm người, đó chính là ông nội của nguyên chủ, thắng hay bại chỉ trong giây phút này thôi.Nhìn một nhóm người đông nghịt quỳ ở dưới, Hoắc Khanh có dự cảm chẳng lành, hắn nói hời hợt: “Có chuyện gì để mai nói, trẫm sẽ không trách tội hôm nay các ái khanh đã đột ngột vào cung đâu.”“Hoàng thượng, sự việc nghiêm trọng, hay là nghe các đại thần nói xem đi.

Thần thiếp thấy có việc gấp thật.” Ninh Thư nhún người hành lễ với Hoắc Khanh.Hoắc Khanh chau mày mắng Ninh Thư, “Phi tần hậu cung không được can dự vào chính sự, hoàng hậu đã quá phận rồi đấy.”“Hoắc Khanh, em hơi sợ, chúng ta về phòng đi.” Con hồ ly thấy cảnh này thì hơi run chân, kéo áo Hoắc Khanh và nói với giọng đáng thương.“To gan, dám gọi thẳng tục danh của thánh thượng, không có phép tắc gì hết.” Một ông ngự sử mắng con hồ ly.Hoắc Khanh khó chịu ra mặt ngay lập tức.

Đến hắn còn không nỡ mắng Hồ Nhi, thế mà lại bị một viên quan mắng thẳng mặt như vậy.

Thấy dáng vẻ hoảng hốt của Hồ Nhi thì Hoắc Khanh nói không vui: “Ngô ngự sử, mắng nhiếc trước mặt trẫm thế này là có phép tắc à?”“Hoàng thượng thứ tội, vi thần đã quá nóng nảy.” Dù ngự sử xin lỗi nhưng tấm lưng vẫn thẳng tắp, rõ ràng không cho rằng mình nói sai.


Vẻ mặt kia có thể lấy cái chết ra để đe doạ, không hề sợ chết chút nào.Ninh Thư thấy Hoắc Khanh giận tím người, chặn trước con hồ ly như thể muốn che chở bão tố cho hồ ly.Mắt Ninh Thư loé sáng, Hoắc Khanh yêu con hồ ly thật đấy.

Nhưng con hồ ly kia lại dựa vào yêu thương của Hoắc Khanh mà không nhìn trước ngó sau, chưa từng san sẻ gánh nặng hộ Hoắc Khanh.

Chẳng biết Hoắc Khanh có thể che chở cho con hồ ly bao lâu nữa.Hắn ta sẽ không mệt hả?Hoắc Khanh hít sâu một hơi, nói lạnh lùng: “Các khanh vào cung là muốn nói gì, trông giống như đang muốn ép vua thoái vị ấy nhỉ?”“Chúng thần không dám ạ, xin hoàng thượng tha tội.” Các đại thần quỳ dưới mưa, áo quan đều bị ướt sũng, Ninh Thư rất sợ ông nội không chịu được.“Không dám? Như thế này mà không dám ư? Các khanh đang ép cung đấy, rốt cuộc là có chuyện gì?” Hoắc Khanh hơi run người, bắt chéo tay sau lưng, sóng mắt chất chứa muộn phiền, ánh mắt bình tĩnh nhưng sâu trong đáy mắt có nỗi sợ không yên.“Hoàng thượng, vi thần quan sát các vì sao thì thấy sao Kim tối tăm, sao Yêu bên cạnh sao Kim lại sáng.

Đây là điềm báo cho thấy bên cạnh hoàng thượng có yêu nghiệt quấy phá, vụ hỏa hoạn này chính là trời cao đang cảnh cáo bệ hạ ạ.” Khâm thiên giám nói kích động, “Trời giáng hỏa hoạn tức là trời cao đang cảnh cáo Yên quốc.”“Toàn là nói bậy, chỉ biết nói bậy thôi.” Hoắc Khanh run người, yêu nghiệt lộng hành ư? Những ông già này to gan quá rồi..

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest
0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận