Danh sách Chapter

Chapter 501 Chapter 500 Chapter 499 Chapter 498 Chapter 497 Chapter 496 Chapter 495 Chapter 494 Chapter 493 Chapter 492 Chapter 491 Chapter 490 Chapter 489 Chapter 488 Chapter 487 Chapter 486 Chapter 485 Chapter 484 Chapter 483 Chapter 482 Chapter 481 Chapter 480 Chapter 479 Chapter 478 Chapter 477 Chapter 476 Chapter 475 Chapter 474 Chapter 473 Chapter 472 Chapter 471 Chapter 470 Chapter 469 Chapter 468 Chapter 467 Chapter 466 Chapter 465 Chapter 464 Chapter 463 Chapter 462 Chapter 461 Chapter 460 Chapter 459 Chapter 458 Chapter 457 Chapter 456 Chapter 455 Chapter 454 Chapter 453 Chapter 452 Chapter 451 Chapter 450 Chapter 449 Chapter 448 Chapter 447 Chapter 446 Chapter 445 Chapter 444 Chapter 443 Chapter 442 Chapter 441 Chapter 440 Chapter 439 Chapter 438 Chapter 437 Chapter 436 Chapter 435 Chapter 434 Chapter 433 Chapter 432 Chapter 431 Chapter 430 Chapter 429 Chapter 428 Chapter 427 Chapter 426 Chapter 425 Chapter 424 Chapter 423 Chapter 422 Chapter 421 Chapter 420 Chapter 419 Chapter 418 Chapter 417 Chapter 416 Chapter 415 Chapter 414 Chapter 413 Chapter 412 Chapter 411 Chapter 409 Chapter 408 Chapter 407 Chapter 406 Chapter 405 Chapter 404 Chapter 403 Chapter 402 Chapter 401 Chapter 400 Chapter 399 Chapter 398 Chapter 397 Chapter 396 Chapter 395 Chapter 394 Chapter 393 Chapter 392 Chapter 391 Chapter 390 Chapter 389 Chapter 388 Chapter 387 Chapter 386 Chapter 385 Chapter 384 Chapter 383 Chapter 382 Chapter 381 Chapter 380 Chapter 379 Chapter 378 Chapter 377 Chapter 376 Chapter 375 Chapter 374 Chapter 373 Chapter 372 Chapter 371 Chapter 370 Chapter 369 Chapter 368 Chapter 367 Chapter 366 Chapter 365 Chapter 364 Chapter 363 Chapter 362 Chapter 361 Chapter 360 Chapter 359 Chapter 358 Chapter 357 Chapter 356 Chapter 355 Chapter 354 Chapter 353 Chapter 352 Chapter 351 Chapter 350 Chapter 349 Chapter 348 Chapter 347 Chapter 346 Chapter 345 Chapter 344 Chapter 343 Chapter 342 Chapter 341 Chapter 340 Chapter 339 Chapter 338 Chapter 337 Chapter 336 Chapter 335 Chapter 334 Chapter 333 Chapter 332 Chapter 331 Chapter 330 Chapter 329 Chapter 328 Chapter 327 Chapter 326 Chapter 325 Chapter 324 Chapter 323 Chapter 322 Chapter 321 Chapter 320 Chapter 319 Chapter 318 Chapter 317 Chapter 316 Chapter 315 Chapter 314 Chapter 313 Chapter 312 Chapter 311 Chapter 310 Chapter 309 Chapter 308 Chapter 307 Chapter 306 Chapter 305 Chapter 304 Chapter 303 Chapter 302 Chapter 301 Chapter 300 Chapter 299 Chapter 298 Chapter 297 Chapter 296 Chapter 295 Chapter 294 Chapter 293 Chapter 292 Chapter 291 Chapter 290 Chapter 289 Chapter 288 Chapter 287 Chapter 286 Chapter 285 Chapter 284 Chapter 283 Chapter 282 Chapter 281 Chapter 280 Chapter 279 Chapter 278 Chapter 277 Chapter 276 Chapter 275 Chapter 274 Chapter 273 Chapter 272 Chapter 271 Chapter 270 Chapter 269 Chapter 268 Chapter 267 Chapter 266 Chapter 265 Chapter 264 Chapter 263 Chapter 262 Chapter 261 Chapter 260 Chapter 259 Chapter 258 Chapter 257 Chapter 256 Chapter 255 Chapter 254 Chapter 253 Chapter 252 Chapter 251 Chapter 250 Chapter 249 Chapter 248 Chapter 247 Chapter 246 Chapter 245 Chapter 244 Chapter 243 Chapter 242 Chapter 241 Chapter 240 Chapter 239 Chapter 238 Chapter 237 Chapter 236 Chapter 235 Chapter 234 Chapter 233 Chapter 232 Chapter 231 Chapter 230 Chapter 229 Chapter 228 Chapter 227 Chapter 226 Chapter 225 Chapter 224 Chapter 223 Chapter 222 Chapter 221 Chapter 220 Chapter 219 Chapter 218 Chapter 217 Chapter 216 Chapter 215 Chapter 214 Chapter 213 Chapter 212 Chapter 211 Chapter 210 Chapter 209 Chapter 208 Chapter 207 Chapter 206 Chapter 205 Chapter 204 Chapter 203 Chapter 202 Chapter 201 Chapter 200 Chapter 199 Chapter 198 Chapter 197 Chapter 196 Chapter 195 Chapter 194 Chapter 193 Chapter 192 Chapter 191 Chapter 190 Chapter 189 Chapter 188 Chapter 187 Chapter 186 Chapter 185 Chapter 184 Chapter 183 Chapter 182 Chapter 181 Chapter 180 Chapter 179 Chapter 178 Chapter 177 Chapter 176 Chapter 175 Chapter 174 Chapter 173 Chapter 172 Chapter 171 Chapter 170 Chapter 169 Chapter 168 Chapter 167 Chapter 166 Chapter 165 Chapter 164 Chapter 163 Chapter 162 Chapter 161 Chapter 160 Chapter 159 Chapter 158 Chapter 157 Chapter 156 Chapter 155 Chapter 154 Chapter 153 Chapter 152 Chapter 151 Chapter 150 Chapter 149 Chapter 148 Chapter 147 Chapter 146 Chapter 145 Chapter 144 Chapter 143 Chapter 142 Chapter 141 Chapter 140 Chapter 139 Chapter 138 Chapter 137 Chapter 136 Chapter 135 Chapter 134 Chapter 133 Chapter 132 Chapter 131 Chapter 130 Chapter 129 Chapter 128 Chapter 127 Chapter 126 Chapter 125 Chapter 124 Chapter 123 Chapter 122 Chapter 121 Chapter 120 Chapter 119 Chapter 118 Chapter 117 Chapter 116 Chapter 115 Chapter 114 Chapter 113 Chapter 112 Chapter 111 Chapter 110 Chapter 109 Chapter 108 Chapter 107 Chapter 106 Chapter 105 Chapter 104 Chapter 103 Chapter 102 Chapter 101 Chapter 100 Chapter 99 Chapter 98 Chapter 97 Chapter 96 Chapter 95 Chapter 94 Chapter 93 Chapter 92 Chapter 91 Chapter 90 Chapter 89 Chapter 88 Chapter 87 Chapter 86 Chapter 85 Chapter 84 Chapter 83 Chapter 82 Chapter 81 Chapter 80 Chapter 79 Chapter 78 Chapter 77 Chapter 76 Chapter 75 Chapter 74 Chapter 73 Chapter 72 Chapter 71 Chapter 70 Chapter 69 Chapter 68 Chapter 67 Chapter 66 Chapter 65 Chapter 64 Chapter 63 Chapter 62 Chapter 61 Chapter 60 Chapter 59 Chapter 58 Chapter 57 Chapter 56 Chapter 55 Chapter 54 Chapter 53 Chapter 52 Chapter 51 Chapter 50 Chapter 49 Chapter 48 Chapter 47 Chapter 46 Chapter 45 Chapter 44 Chapter 43 Chapter 42 Chapter 41 Chapter 40 Chapter 39 Chapter 38 Chapter 37 Chapter 36 Chapter 35 Chapter 34 Chapter 33 Chapter 32 Chapter 31 Chapter 30 Chapter 29 Chapter 28 Chapter 27 Chapter 26 Chapter 25 Chapter 24 Chapter 23 Chapter 22 Chapter 21 Chapter 20 Chapter 19 Chapter 18 Chapter 17 Chapter 16 Chapter 15 Chapter 14 Chapter 13 Chapter 12 Chapter 11 Chapter 10 Chapter 9 Chapter 8 Chapter 7 Chapter 6 Chapter 5 Chapter 4 Chapter 3 Chapter 2 Chapter 1


Chuyển ngữ: WanhooĐoạn Tinh Huy biết trong đội quân có người có ý đồ bậy bạ, sự thật là một cô gái như công chúa Gia Huệ ở trong đội ngũ đã làm cánh đàn ông chết dẫm kia rục rịch.Đoạn Tinh Huy quan tâm nên mới đi lên hỏi thăm nhưng đối phương lại đáp trả thẳng thừng chẳng nề hà “Ngươi thấy bổn cung có sao à?” làm Đoạn Tinh Huy chạnh lòng bực tức.

Hắn chỉ quan tâm nàng thôi mà, cảnh giác vậy làm gì.Tình cảm dành cho hắn của công chúa Gia Huệ thay đổi quá nhanh, khiến Đoạn Tinh Huy cảm thấy chung tình ngày trước của công chúa Gia Huệ dành cho hắn chỉ là một giấc mơ đã qua.Đoạn Tinh Huy mất mặt quay đầu ngựa trở lại hộ vệ bên đại nguyên soái Thẩm Phong.Đội ngũ hành quân vẫn tiếp tục hướng về phía trước, nhiều ngày trôi qua Ninh Thư bắt đầu sắp hết chịu nổi.

Hành quân được hơn mười ngày, trong mười ngày này bắp đùi Ninh Thư bị cọ trầy da, đến khi không chịu được nữa cô bèn nghĩ ra cách quấn miếng lót buộc quanh đùi, sau rồi mới không còn đau như ngày trước nữa.Có vẻ như gan một số người trong đội ngũ ngày càng lớn.


Một số đang thăm dò giới hạn của Ninh Thư, một số người có suy nghĩ điên cuồng đó là biến công chúa Gia Huệ trở thành quân kỹ.Ninh Thư biết mà chỉ cười khẩy một tiếng, bất kể ai tiếp cận lều cô mà bịt mặt đều bị đánh một trận cả.Đại khái thấy được sự tàn bạo của Ninh Thư, đám người này cũng không dám quanh quẩn trước mặt Ninh Thư nữa, dù có đi ngang qua thôi cũng có khả năng bị đánh một trận ấy.

Vậy nên khu vực quanh lều Ninh Thư gần như khá vắng vẻ, Ninh Thư rất hài lòng về việc này, phải cứng thì chúng mới sợ.Đội ngũ hành quân càng đi xa càng vắng vẻ, những khu vực đất đai rộng lớn không có người trồng trọt, gọi là có một ít đất trồng hoa màu cũng bị người khác nhẵm đạp không còn nguyên vẹn.Dân Hung Nô coi bách tính biên giới của triều Đại Ung là con dê béo, lông dê tốt thì xén một đợt, mùa đông không có lương thực cũng đến thu gom.Ninh Thư vô cùng tức giận, dân Hung Nô người to cao ngựa chắc khỏe nhưng lại không muốn làm mà chỉ đi cướp bóc.Thẩm Phong cũng bi thương, ông vuốt râu ngả màu ngà nhìn xung quanh, cảm thán: “Bách tính biên giới sống khổ cực quá.”Đó là Thẩm Phong còn chưa nhìn thấy bách tính biên giới bị dân Hung Nô bắt đi khổ sở thế nào.

Quần áo rách rưới, người ngợm vàng vọt, làm lụng cho dân nó trong khi đám dân kia uống rượu và vung roi da vụt những đầy tớ ấy.Trái tim Ninh Thư đập thình thịch, cô chỉ ước có thể đánh một trận với đám dân Hung Nô ghê tởm đó ngay thôi.Càng đến gần biên giới tướng sĩ càng nặng lòng, thôn trang nơi đây hoang vắng, cơ bản là chẳng có ai cả.

Càng lại gần biên cương đất càng bị sa mạc hóa nghiêm trọng.Thẩm Phong tìm một thôn trang vắng vẻ để dựng trại đóng quân, thôn trang này có một số người già yếu, trẻ nhỏ khố rách áo ôm lạnh cóng đến tím bầm môi, chỉ mặc áo len rách nát, căn bản không đủ giữ ấm.Trông thấy quân đội, người trong thôn đều hãi hùng tuyệt vọng.

Mặc dù quân đội không hoành hành như dân Hung Nô thế nhưng vẫn khiến họ sợ như nhau.Từng bị đày đoạ mà binh lính nhắm mắt làm ngơ vậy nên những người dân này mới hoảng hốt thất thố như vậy.Ninh Thư tiến lên nói với Thẩm Phong: “Nguyên soái, hay là chúng ta là đừng vào trong thôn, không nên làm phiền dân chúng.”Nhìn người dân sợ đến run người, Thẩm Phong hạ lệnh dựng trại đóng quân ở gần thôn, đồng thời cũng hạ lệnh không cho phép đến làm phiền bách tính.Ninh Thư ngồi trong lều của mình tháo miếng lót trên đùi xuống, qua những ngày tháng hành quân yên ngựa đã cọ rách đùi cô, may mà có lót mới không nghiêm trọng hơn.Ninh Thư rắc thuốc bột ở vùng đa tấy đỏ, bỗng nhiên tai cô giật giật, hình như cô nghe thấy tiếng con gái kêu cứu.Ninh Thư vội vàng ra ngoài lều, trời có hơi sầm, Ninh Thư nghe thấy tiếng vó ngựa thì phải.Ninh Thư trèo luôn lên cây dõi mắt về phía xa, cô trông thấy trên một con đường cát bụi mù mịt có gần hai mươi người Hung Nô cưỡi ngựa trêu đùa cô gái đang cật lực chạy trốn phía trước.Một người đàn ông cười giễu cợt tàn nhẫn cùng cực, tỏ ra hứng thú với trò mèo vờn chuột.Ninh Thư điều động khí công nhảy xuống cây xông thẳng vào trong lều trại lớn nhất của Thẩm Phong, hô: “Nguyên soái, phát hiện dấu vết thát tử[1] ở phía trước, mong nguyên soái có thể cử một đội binh cho mạt tướng.”Thẩm Phong nghe vậy hỏi tướng lĩnh trong lều: “Ai muốn đi cùng với tả tiên phong?”Ngoài Thẩm Phong ra thì địa vị của công chúa Gia Huệ là cao nhất, tuy nhiên những người đàn ông này không muốn đi theo một người phụ nữ.Nhìn thái độ của họ, Ninh Thư vung roi nói thẳng: “Đi cùng bổn cung nếu không bổn cung vụt chết người đó.”Đoạn Tinh Huy đứng dậy đầu tiên, Thẩm Phong giao cho Ninh Thư đội ngũ khoảng một trăm người xông đến chỗ kia.

Khi đến nơi dân Hung Nô đã bắt được cô gái và xé quần áo cô lộ ra cơ thể đẹp đẽ.


Một vòng người Hung Nô cười dâm dê vây quanh cô gái, mắng chửi cô gái bằng những ctừ ngữ t.hô tục.Thấy vậy đầu Ninh Thư đến bốc khói.

Cô phi ngựa qua vung một roi vào người đàn ông đang đè lên cô gái.Người đàn ông kia đang định giơ thương thì bỗng bị vụt roi, hơn nữa còn vị vụt vào lưng khiến sống lưng đau điếng rồi cảm thấy người mình chết lặng.Cái roi này của Ninh Thư làm cột sống người đàn ông kia bị thương, tạm thời không thể hoạt động được.Tất cả mọi người đều bị tình huống làm cho kinh sợ, ngây người nhìn người bị roi đánh bị thương đầy thán phục và sợ hãi.Nhân lúc mọi người không chú ý, Ninh Thư nghiêng ngay người xuống lưng ngựa, cúi xuống tóm lấy cánh tay cô gái dưới đất rồi kéo mạnh cô gái đó lên lưng ngựa.Cô gái ngẩn người nhìn Ninh Thư, dường như đã chìm trong đôi mắt sáng lạnh lùng của Ninh Thư.Thát tử thấy chiến lợi phẩm của mình bị cướp đi thì tức đến rống lên.

Ở biên giới này mọi chuyện đều thuận lợi với dân Hung Nô, trước nay chưa từng gặp phải chuyện như vậy.Ninh Thư cởi áo choàng đỏ phía sau mình chùm lên người cô gái.

Mới đầu dường như cô gái kia còn chưa kịp định hình, thì đến khi áo choàng chùm vào người cô gái ấy rùng mình một cái im lặng cúi đầu.Một lát sau đội ngũ phía sau cũng đuổi kịp.


Đoạn Tinh Huy thấy thát tử thì đỏ mắt như gặp kẻ thù.

Lần trước hắn trúng kế của đám thát tử mới làm mất chức tướng quân của hắn.Đầu tiên thát tử tức giận nói ngôn ngữ Ninh Thư không hiểu, sau thấy nhiều người đến như vậy, một trong các thát tử mới lắp bắp nói tiếng triều Đại Ung, “Các ngươi...!không phải thủ binh biên cảnh.”Thủ binh biên cảnh đều bị bọn chúng dọa sợ, nhìn thấy chúng đều chạy đường vòng, nên chúng mới có thể làm xằng làm bậy trên đất Đại Ung._Chú thích1.

Thát tử: Dân du mục phía Bắc..

0 0 đánh giá
Đánh giá bài viết
Theo dõi
Thông báo của
guest
0 Góp ý
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận